Baldur Bjarnason

... works as a web developer in Hveragerði, Iceland, and writes about the web, digital publishing, and web/product development

These are his notes

“Research Suggests A Large Proportion Of Web Material In Languages Other Than English Is Machine Translations Of Poor Quality Texts”

In other words, however bad the problems are that AI is creating for English-language material, they are probably worse in languages found less commonly online